これぞ晴天のヘキレキ

レストランの接客ですぐに役立つ接客英語

      2017/02/07

レストランの接客ですぐに役立つ接客英語

外国人旅行者が年々増加している昨今、レストランで働くとしたら接客で英語は必須かもしれません。

旅行に来て、美味しいものを食べたいと思うのは万国共通。生まれて初めて出会う食べ物も食材は何か、味付けはどうかなど聞きたいですよね。

そんな場面でわかりやすく説明してあげられたらいいですよね。

スポンサーリンク


  こんな記事もよく読まれています

ウインナーをレンジ調理で時間短縮!しかし注意点も!!

ウインナーを朝食やお弁当に使われている方も多いと思います。 ...

ウィンドウズの起動時のパスワードについて教えて

ウィンドウズを起動する時にパスワード入力を要求されますが、毎...

インフルエンザに感染しても発症しないって!?


インフルエンザに感染しても、発症しない人はいます...

インフルエンザに感染したかも?発症させない方法ある?

家族がインフルエンザを発症したら自分も感染し、発症するのでは...

インフルエンザにかかっても、発熱が37度という場合


インフルエンザにかかると、身体がかなりしんどいも...

インフルエンザなのに出勤するのは迷惑ですか?


満員電車で隣の人がゲホゲホ咳をしているのを見ると...

インフルエンザで高熱!40度出たらどうする?

風邪で高熱が出る事はありますが、40度の熱が出ると慌ててしま...

インフルエンザb型と検査で判明!いつからうつる?

今年も流行したインフルエンザ

イン...

インテリアの雑誌に投稿をしたいけれど

インテリアが大好きな人は、自分のお気に入りのものを雑誌に投稿...

インターネットと電話とtvをもっと快適に!契約の疑問とコツ


初心者にも分かる!インターネットや電話とtvを契...

インスタのコメントを見られるのが嫌!そんな時の対処法


お洒落な写真が投稿出来る大人気アプリのインスタグ...

no image
エアコンのコンセントを抜くと節約できるって本当?


毎月の電気代を節約したい!

エアコンのコンセントが遠い場合どうする?

エアコンを付ける時にはコンセントが必要です。
...

え!?大学の体育が必修ってどういう事ですか・・?


あれ?うちの大学って体育が必修なんだ・・入学して...

no image
ウナギ釣りのシーズンと仕掛けについて


ウナギといえば、土用の丑の日!
<...

うちの赤ちゃん指が長い!これって普通?大丈夫?


初めての赤ちゃんはとっても可愛くしょうがない! ...

no image
ウサギを猫から守ろう!散歩で気を付ける事とは?

犬、猫に続きペットとして飼いたい動物で人気なのがウサギちゃん...

no image
ウォークマンの曲でcdを作成したい!


ウォークマンの曲をPCと共有する時は、同社のソニ...

ウォーキングしてるのに体重が落ちないのはなぜ?


ダイエットを決意してウォーキングを始めてみたもの...

no image
イープラスでチケットが取れない!いい席を取るポイントは?


好きなアーティストのライブに行きたいけどチケット...

スポンサーリンク


レストランなどで使える接客英語

1-1.入店客への対応

お客様が入店する際にテーブルへ案内する係を英語でmaitre d’(元はフランス語)と言います。

Maitre d’
レストランの案内役

まずは入口での英語での対応を覚えましょう。

Good evening. For two?

こんばんは。二名様ですか?

Do you smoke? / Would you like a smoking or non-smoking table?

おタバコはお吸いになられますか?

This way, please. / Follow me please.

こちらへどうぞ。

Your server will be here shortly.

担当の者が参りますので少々お待ち下さい。

We are full at the moment. Would you mind waiting?

ただいま満席でございます。少々お待ちいただけますか?

それではこれらが会話の中で実際にどのように使われるのかを聴いてみましょう。

A: Good evening. For two?
B: Actually, we’re waiting for another person. We’ll be three soon.
A: I see, for three then. Do you smoke?
B: No. Non-smoking, please.
A: OK, this way, please. … Here we are. Your server will be here shortly.
B: Thank you.

A: こんばんは。お二人様でしょうか?
B: もう一人来るので三人になります。
A: はい、三名様ですね。おタバコは?
B: 吸いません。禁煙でおねがいします。
A: かしこまりました。こちらへどうぞ。 … こちらになります。担当の者が参りますので少々お待ち下さい。
B: どうも。

引用元-これだけ覚えれば完璧!気持ちいい接客英語 レストラン編

英語の接客用語レストラン向け

外国人がよくいらっしゃる飲食店で働いている笑顔素敵で明るくて元気なあなたの為に役立つ英語の接客用語を用意しました。これぐらい覚えれば、英語での接客がもっと楽しくなって、外国人のお客様ももっと喜んでくれます。

開店は何時ですか。
What time do you open?

開店は朝10時です。
We open at 10 AM.

閉店は何時です。
What time do you close?

閉店は夜12時です。
We close at midnight.

閉店は朝2時です。
We close at 2:00 in the morning.

朝まで営業しています。
We are open until the morning.

24時間営業しています。
We are open 24 hours a day.
We are open twenty-four seven.

夜しか営業していない。
We open only at night.

店内でお召し上がりですか。
For here or to go?

店内で
For here

持ち帰り
To go
Takeout

店内ではお召し上がりいただけません。
Take-out only.

店内でお召し上がりの場合はワンドリンクをお願いしています。
英語で:
Please, buy at least one drink if you want to eat your meal here.
Customers willing to eat their meal here are requested to buy at least one drink.

5分後に閉店いたします。
We will be closing in 5 minutes.

閉店時間になりました、お帰りの際は忘れ物がないようにご注意をください。
Sorry, it is time to close. Please, remember to take all your belongings when you leave.

引用元-english for the service industry – オンライン英会話 MAINICHIEIKAIWA

レストランの接客英語はマニュアル英語です

飲食店での英語接客も、基本的な考え方は販売員と同じく「マニュアル英語」です。定番のフレーズを一通り覚えれば、すぐに実践できるようになるでしょう。

まずは、どんな場面でも絶対使える、「超定番フレーズ」をご紹介します。

Here you are.(こちらです)

学校の授業で最初の方に習う「はい、どうぞ」というフレーズですが、これも立派な接客の英語。友人や家族はもちろん、お客さまにも普通に使えます。

テーブルをご案内して、Here you are. 「こちらです」

メニューや食事、スプーン、おしぼり、お皿、調味料など、何かをお渡しする時に、Here you are.「どうぞ」

お会計のときに、合計金額を見せて、レシートやおつりを渡して、Here you are.「こちらです」

といった具合に、一言添えるだけで印象がぐっとよくなります。

慣れてきたら、

Here is your table. 「お客さまのテーブルはこちらです」
Here is the menu. 「メニューはこちらです」
Here is the Oshibori (wet towel).?「おしぼりをどうぞ」
Here is your receipt.?「レシートです、どうぞ」
?

といった具合にアレンジをすると、よりこなれた感じの表現になります。

まずは、あらゆる場面で使える Here you are. から、レストランでの接客をはじめてみてください。?

引用元-外国人に響く!すぐ使える5つの「接客英語」 | 英語学習 | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準

ちょっと強引に訳している英語のフレーズ

「How can I help you?」の訳について紹介していきたいのですが、「How can I help you?」は御存じの通り、「ようこそいらっしゃいました、ご用件は何ですか」と訳される事の多いフレーズですが、単に「Can I help you?」とする事で、「いらっしゃいませ」のように翻訳されているケースも有ります。

しかしながら、海外で生活をしたり留学に出てみると分かるのですが、実は、英語では日本語のようにお客さんが来店した際にかける「いらっしゃいませ」に相当するようなフレーズは有りません。

この話をすると、「え?」と驚かれる方や、「店員さんに“Can I help you?”と言われましたよ」と反論される方もいらっしゃるかと思いますが、例えば、レストランに入った瞬間に、日本のように厨房にいる料理人(コック)やウェイター(ウェイトレス)から一斉に「How can I help you?」や「Can I help you?」と言った“掛け声”は飛んでくる事は無かったはずです。

そうなんです。実は、「How can I help you?」や「Can I help you?」を「ようこそいらっしゃいました」や「いらっしゃいませ」と訳しているのは、少し強引すぎるところがあるんですね。

実際には、やはり直訳に近い解釈で「How can I help you?(どのようなご用件ですか?)」や「Can I help you?(何か手伝いまでしょうか?(お探しですか?))」と言ったニュアンスで考えておかないと、仕事中に思わぬトラブルに巻き込まれてしまう事も有ります。

引用元-ショップ店員が使う英語「How can I help you?」 | オンライン英会話ガイド

レストランでよく使われる表現

「How can I help you?」の代わりとして良く使われる表現として、「What can I do for you, today?(今日は、どう言った物をお召し上がりになられますか?)」と言ったフレーズが有ります。

直訳すると、「あなたのために私に何ができますか?」と言った意味なのですが、ニュアンス的には、席に着いたお客さんに対して簡単な挨拶を済ませた後に使う事で、注文や料理などについての質問を受ける事ができます。

引用元-ショップ店員が使う英語「How can I help you?」 | オンライン英会話ガイド

twitterの反応

https://twitter.com/mschawppesoul/status/716072371631751168
https://twitter.com/kaoru2891/status/698346201897275392


https://twitter.com/nanapekota/status/706403101683511296


https://twitter.com/sznry79/status/688599759506944000

 - 仕事・就活

ページ
上部へ